-
1 köz
• переулок• пробел типографск.* * *I формы: köze, közök, közt1) промежу́ток м, расстоя́ние с; интерва́л м, промежу́ток м ( времени)2) переу́лок м, прохо́д м (между заборами и т.п.)II формы: köze, közök, közt1) о́бщее де́ло с, бла́го с2)(v-nek) vmilyen köze van v-hez — име́ть что-л. о́бщее с кем-чем, име́ть отноше́ние к кому-чему
neki mi köze van ehhez? a — ему́ како́е де́ло (до э́того)?
* * *+1[\közt, \köze, \közok] 1. (térköz) промежуток; (távolság) расстойние, отдаление, отстояние;nagy \közökkel — с большими промежутками;kicsiny \köz a sorok között — маленький промежуток между строками;
2. (utca) переулок; (átjáró) проулок, проход;3. (folyók köze) междуречье;a Duna — —Tisza \köze местность между Дунаем и Тйсой;
4. (időköz) интервал, промежуток;+2nagyobb \közökben — в больших интервалах
[\közt, \köze, \közök] 1. (közösség) общее дело; общественность, общество;a \köz érdekében — в интересах общественного блага;a \köz javára — на общественное благо;
2.mi \közöm hozzá? — что мне за дело? а мне какое дело? mi \közöm ehhez? какое мне дело до этого? mi \közöd hozzá? а тебе какое дело до этого? mi \köze hozzá! какое ему дело!; kinek mi \köze hozzá? — кому до него какое дело? nincs semmi \közöm hozzá мне до этого нет никакого дела; semmi \közöm hozzád — не хочу иметь с тобой дела; semmi \közöd hozzá ( — это) не твоё дело; önnek semmi \köze hozzá — вам дела нет до этого; ennek semmi \köze nincs vmihez — это не имеет ничего общего с чём-л.van hozzá \köz — е иметь отношение к чему-л.;